I love Julie Jackson's Subversive Cross Stitch.
I've completed a couple of the designs from the book my self.
Classsics such as Rat Bastard & Homo Sweet Homo.
They've turned out really well and I enjoy stitching the sarky little comments but not all of them are that brilliant so I began searching around for new ideas so I could design my own.
Nothing could have prepared what what I was to find...
Julie Jackson's, Subversive Cross Stitch, NOW AVAILABLE IN DUTCH!
A lot of the messages are lost in translation but what we are left with is so, so much better.
Here is a list of the English to Dutch translations for your enjoyment :)
I've completed a couple of the designs from the book my self.
Classsics such as Rat Bastard & Homo Sweet Homo.
They've turned out really well and I enjoy stitching the sarky little comments but not all of them are that brilliant so I began searching around for new ideas so I could design my own.
Nothing could have prepared what what I was to find...
Julie Jackson's, Subversive Cross Stitch, NOW AVAILABLE IN DUTCH!
A lot of the messages are lost in translation but what we are left with is so, so much better.
Here is a list of the English to Dutch translations for your enjoyment :)
Go fuck yourself = Krijg de klere = Get cholera
Too Bad, So Sad = Helaas pindakaas = Unfortunately peanutbutter (this rhymes in Dutch)
Have a nice life = Nog vele nare jaren = Many nasty years to you
Babies suck = Nu is het opeens mijn kind! = Now it’s suddenly my child
No comments:
Post a Comment